Suomennostyö avaa parhaimmillaan loputtoman määrän ovia kirjan ulkopuolisiin maailmoihin. Niin tapahtui, kun suomensin sveitsiläisen Monique Schwitterin romaanin Eins im Andern.
Minua kiehtoivat romaanin ainekset: rakkauden luonne ja ilmenemismuodot, kirjailijan teatteritausta. Schwitter voitti romaanillaan arvostetun sveitsiläisen kirjallisuuspalkinnon (Schweizer Buchpreis) vuonna 2015. Romaanin oikeudet on myyty useisiin maihin, ja pienelle kääntäjäjoukolle järjestettiin kääntäjäseminaari Sveitsin Leukerbadissa viime kesänä. Osallistuin seminaariin ja pääsin pohtimaan yhdessä venäläisen, turkkilaisen, amerikkalaisen, kroatialaisen ja hollantilaisen kääntäjän kanssa Schwitterin sanakäänteitä ja ajatusmaailmaa.
Työn loputtua työpöydälleni oli kasautunut mielenkiintoinen pino maailmankirjallisuutta. Etsin sitaatteja muun muassa Sofokleen Antigonesta (suomentanut Kirsti Simonsuuri), Rainer Maria Rilken Duinon elegioista (suomentanut Arja Meski), Georg Büchnerin Woyzeckista (suomentanut Eeva-Liisa Manner) ja Gotthold Ephraim Lessingin Minna von Barnhelmista (suomentanut Jalmari Lahdensuo). Lukemista odottaa Samuel Beckettin romaani The Unnamable.
Katsoin YouTubesta monta eri versiota Beckettin pienoisnäytelmästä Come and Go. Tässä yksi versio.
Kuuntelin Franz Schubertin Winterreisen laulua Gute Nacht. Se hiveli mieltä ja korvaa, sen teksti teki surulliseksi. Ja nyt se soi päässäni tuon tuosta Dietrich Fischer-Dieskaun esityksenä, jossa jokainen sana erottuu selvästi.
Eins im Andern on romaani, joka kertoo kahdestatoista miehestä ja rakkauden eri olomuodoista. Aihe on iätön, tyhjentymätön. Ja samalla valtava haaste kirjailijalle. Schwitter vastaa haasteeseen huumorilla, pienoisella ilkikurisuudella ja syvyydellä, joka sekoittuu hienovaraisesti rivien väliin. Kirjan viittaukset tekstin ulkopuolisiin lähteisiin olivat suomennostyötä rikastuttava lisä. Palkitsevin anti oli kuitenkin kirjailijan omintakeinen tyyli. Tämä romaani elää kielestään, tyylistään, otteestaan.
Tässä Die Zeit -lehden arvio lisätietoa janoaville: Männer-Fantasie.
Eins im Andern ilmestyy elokuussa Tammelta. Romaani ilmestyi Sveitsissä vuonna 2015, ja sen julkaisi Droschl.